An early Spanish writer said that the baybayin "is as easy to write as it is difficult to read".
An early Spanish writer said that the baybayin "is as easy to write as it is difficult to read". This will be explained later. First, let's learn how to write.
What are the rules of dialog writing? There are no rules per se -- just use proper punctuation. Characters speak differently, and each of them will have individual ways of talking. The term baybayin literally means "to spell, write, and syllabize" in Tagalog. Baybayin was extensively documented by the Spanish.  Some have incorrectly attributed the name Alibata to it,   but that term was coined by Paul Rodríguez Verzosa  after the arrangement of letters of the Arabic alphabet (alif, ba, ta (alibata), "f" having been . It shows which baybayin letters can be used to approximate the sounds of Spanish and English letters. Consonants without Vowels The biggest problem with the baybayin is writing consonants without vowels.
A mistake people often make is to assume that the baybayin is just a neat looking alphabet; all you have to do is learn how draw the letters and then spell out the words in the language of your choice, and substitute each modern letter with a baybayin letter.
However, the baybayin doesn't work like that.
This is the difference between an alphabet and a syllabic writing system. One Letter Equals One Syllable In our modern alphabet, each letter is a basic sound or phoneme, either a vowel or a consonant. We combine these letters to make syllables, and combine the syllables to make words.
In a syllabic writing system, such as the baybayin, each letter is already a syllable. It may be a combination of sounds or just a vowel, but usually it cannot be reduced to a single consonant.
So, a good way to check your baybayin spelling is to make sure that the number of letters in a word always equals the number of syllables. The Baybayin Characters These are all the letters of the baybayin "alphabet".
There are many ways to draw each letter See Baybayin Styles.
This example is my own modern composite of many old forms and the letters are arranged in the old abakada sequence. See the original sequence in the main article. The Consonants Each consonant letter is one syllable that is pronounced with the a vowel. This means, for example, that the letter is not just a b, it is actually the syllable ba.
If we write the word basa to readwe only need two letters: Here are a few more examples: In other syllabaries, like the Katakana or Hiragana of Japan, this would require learning a whole other set of letters for each vowel sound. However, the baybayin is a cross between a syllabary and an alphabet, or what is known as an abugida.
The word kudlit means a small cut or incision, which is exactly what it was back in the days when Filipinos wrote on bamboo. Since we now write with pen and paper, or a computer, the kudlit mark can be any shape.
The sound of a letter is not changed in any way by the shape of the kudlit; it is changed by the position of the kudlit. The kudlit is placed above a letter to signify the sound of I or E.
As in the words: Naturally, if a syllable doesn't have a consonant, there is no place to put the kudlit. This is when the vowel characters must be used. The situation is similar in English; there are only five vowel letters but each one represents several different vowel sounds. See the main article for more information.
Final Consonants Lone vowels have special characters but what about the consonants that have no vowel sound?
These are the syllable final consonants and they are the reason why it is much more difficult to read the baybayin than it is to write it.Jun 13, · Before our present "Makabagong Alpabetong Filipino",we had the "Abakada".but way before that,our native writing is in "Baybayin" script which later on mistakenly renamed as "Alibata"-(which is derived from the first 3 letters of the arabic alphabet.).
Baybayin greeting cards now available at the grupobittia.com online store.
Baybayin Translation Tips (Mga Payo) Baybayin symbols differ from the English alphabet. With Baybayin, each symbol represents a syllable, while each character in the English alphabet represents a sound. Writing non-Filipino words in the baybayin script can be difficult.
Many sounds do not have letters in the baybayin and clusters of consonants, especially in English, cannot be written without modifing either the baybayin script or the English words. What are the rules of dialog writing? There are no rules per se -- just use proper punctuation.
Characters speak differently, and each of them will have individual ways of talking. Baybayin (or Alibata as is wrongly taught in schools), is a writing form used by the ancestors of the Filipino people.
|One Letter Equals One Syllable||Origins[ edit ] Baybayin was noted by the Spanish priest Pedro Chirino in and Antonio de Morga in to be known by most Filipinos, and was generally used for personal writings, poetry, etc.|
|Baybayin, How to Write the Ancient Script of the Philippines||Here are the basics:|
|What are the rules on writing the Alibata||During the Pre-Hispanic Eramost of the languages of the Philippines were written in abugidaan ancient segmental writing system. A controversial and debatable script of the Philippines is the Eskayan script.|
|Baybayin, How do I write my name in Baybayin?||It is the proof that our Filipino ancestors has their own way of learning, Baybayin has a big part on our history, but it is sad to know that majority of the Filipinos didn't know how to read or write in Baybayin.|
|Baybayin Modern Fonts: How to write (and type) in Baybayin||Pre-Spanish Philippine writing system Baybayin:|
It is not restricted to the Tagalog language only, the script was used in other Philippine languages like Kapampangan. Baybáyin Script is the Native Writing System in the Philippines (a.k.a.
Alibata), this web blog is a part of Nordenx's Anak Bathala Project. This is the Baybayin Modern Font Foundry - the source for development info, education, updates, downloads, typographic standardization, and online tools.